125 lines
2.8 KiB
Plaintext
125 lines
2.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR snow flurry
|
|
# This file is distributed under the same license as the kmail_unsubscribe package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kmail_unsubscribe\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://git.2ki.xyz/snow/kmail_unsubscribe\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 18:24-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: unsubscribemanager.cpp:178
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unable to send unsubscribe request: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribemanager.cpp:181
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Got one or more SSL errors: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribemanager.cpp:184
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Plugin hit an unreachable point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:37 unsubscribeplugininterface.cpp:181
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:38
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to unsubscribe from a mailing list, if the sender supports One-"
|
|
"Click Unsubscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:74
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Network not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:75
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Please go back online to unsubscribe from this list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:87
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Can't Unsubscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:88
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "This email doesn't advertise a way to unsubscribe."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "The digital signature of this email couldn't be validated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:109
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Do you still want to unsubscribe?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "This mailing list supports One-Click Unsubscribe."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Do you want to unsubscribe?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:152
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "unsubscribe via the web"
|
|
msgid "Web"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:156
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "unsubscribe via email"
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:167
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "using RFC 8058 unsubscribe"
|
|
msgid "One-Click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:185
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "unsubscribe via %1"
|
|
msgid "Unsubscribe (%1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:195
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Request Complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "The unsubscribe request was successfully sent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: unsubscribeplugininterface.cpp:201
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unsubscribe Error"
|
|
msgstr ""
|