kmail_unsubscribe/po/kmail_unsubscribe.pot

125 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2024-06-16 22:09:03 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR snow flurry
# This file is distributed under the same license as the kmail_unsubscribe package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_unsubscribe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://git.2ki.xyz/snow/kmail_unsubscribe\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 18:24-0700\n"
2024-06-16 22:09:03 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: unsubscribemanager.cpp:178
#, kde-format
msgid "Unable to send unsubscribe request: %1"
msgstr ""
#: unsubscribemanager.cpp:181
#, kde-format
msgid "Got one or more SSL errors: %1"
msgstr ""
#: unsubscribemanager.cpp:184
#, kde-format
msgid "Plugin hit an unreachable point"
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:37 unsubscribeplugininterface.cpp:181
#, kde-format
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:38
#, kde-format
msgid ""
"Allows you to unsubscribe from a mailing list, if the sender supports One-"
"Click Unsubscribe"
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:74
2024-06-16 22:09:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Network not available"
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:75
2024-06-16 22:09:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Please go back online to unsubscribe from this list."
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:87
2024-06-16 22:09:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Can't Unsubscribe"
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:88
2024-06-16 22:09:03 +00:00
#, kde-format
msgid "This email doesn't advertise a way to unsubscribe."
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:108
2024-06-16 22:09:03 +00:00
#, kde-format
msgid "The digital signature of this email couldn't be validated."
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:109
2024-06-16 22:09:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Do you still want to unsubscribe?"
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:119
2024-06-16 22:09:03 +00:00
#, kde-format
msgid "This mailing list supports One-Click Unsubscribe."
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:120
2024-06-16 22:09:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Do you want to unsubscribe?"
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:152
2024-06-16 22:09:03 +00:00
#, kde-format
msgctxt "unsubscribe via the web"
msgid "Web"
2024-06-16 22:09:03 +00:00
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:156
2024-06-16 22:09:03 +00:00
#, kde-format
msgctxt "unsubscribe via email"
msgid "Email"
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "using RFC 8058 unsubscribe"
msgid "One-Click"
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:185
#, kde-format
msgctxt "unsubscribe via %1"
msgid "Unsubscribe (%1)"
2024-06-16 22:09:03 +00:00
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:195
2024-06-16 22:09:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Request Complete"
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:196
2024-06-16 22:09:03 +00:00
#, kde-format
msgid "The unsubscribe request was successfully sent."
msgstr ""
#: unsubscribeplugininterface.cpp:201
2024-06-16 22:09:03 +00:00
#, kde-format
msgid "Unsubscribe Error"
msgstr ""