Obtained from: http://www.cs.mun.ca/~gstarkes/wmaker/dockapps/files/wmtictactoe-1.1-1.tar.gz
		
			
				
	
	
		
			381 lines
		
	
	
	
		
			18 KiB
		
	
	
	
		
			HTML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			381 lines
		
	
	
	
		
			18 KiB
		
	
	
	
		
			HTML
		
	
	
	
	
	
<HTML>
 | 
						|
<HEAD>
 | 
						|
   <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
 | 
						|
   <META NAME="Author" CONTENT="Jorge Godoy">
 | 
						|
   <META NAME="Author" CONTENT="Arnaldo Carvalho de Melo - Correções em 25/2/1999">
 | 
						|
   <META NAME="GENERATOR" CONTENT="Mozilla/4.04 [en] (X11; I; Linux 2.0.33 i586) [Netscape]">
 | 
						|
</HEAD>
 | 
						|
<BODY>
 | 
						|
 | 
						|
<CENTER><TT><FONT SIZE=+1>Licença pública GNU</FONT></TT></CENTER>
 | 
						|
<TT></TT>
 | 
						|
<CENTER><TT><FONT SIZE=+1>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991</FONT></TT></CENTER>
 | 
						|
 | 
						|
<br><br><center>
 | 
						|
     This is an unofficial translation of the GNU General Public License
 | 
						|
     into Portuguese. It was not published by the Free Software
 | 
						|
     Foundation, and does not legally state the distribution terms for
 | 
						|
     software that uses the GNU GPL -- only the original English text of
 | 
						|
     the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will
 | 
						|
     help Portuguese speakers understand the GNU GPL better.
 | 
						|
</center><br><br>
 | 
						|
 | 
						|
 | 
						|
<CENTER><TT><FONT SIZE=+1></FONT></TT></CENTER>
 | 
						|
<TT>Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave,
 | 
						|
Cambridge, MA 02139, USA</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>É permitido a qualquer pessoa copiar e distribuir cópias
 | 
						|
tal desse documento de licença, sem a implementação
 | 
						|
de qualquer mudança.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>F.3.1 Introdução</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>As licenças de muitos softwares são desenvolvidas
 | 
						|
para cercear a liberdade de uso, compartilhamento e mudanças. A
 | 
						|
GNU Licença Pública Geral ao contrário, pretende
 | 
						|
garantir a liberdade de compartilhar e alterar softwares de livre distribuição
 | 
						|
- tornando-os de livre distribuição também para quaisquer
 | 
						|
usuários. A Licença Pública Geral aplica-se à
 | 
						|
maioria dos softwares da Free Software Foundation e a qualquer autor que
 | 
						|
esteja de acordo de utilizá-la (alguns softwares da FSF são
 | 
						|
cobertos pela GNU Library General Public License).</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Quando nos referimos a softwares de livre distribuição,
 | 
						|
referimo-nos à liberdade e não ao preço. Nossa Licença
 | 
						|
Pública Geral foi criada para garantir a liberdade de distribuição
 | 
						|
de cópias de softwares de livre distribuição (e cobrar
 | 
						|
por isso caso seja do interesse do distribuidor), o qual recebeu os códigos
 | 
						|
fonte, o qual pode ser alterado ou utilizado em parte em novos programas.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Para assegurar os direitos dos desenvolvedores, algumas restrições
 | 
						|
são feitas, proibindo a todas as pessoas a negação
 | 
						|
desses direitos ou a solicitação de sua abdicação.
 | 
						|
Essas restrições aplicam-se ainda a certas responsabilidades
 | 
						|
sobre a distribuição ou modificação do software.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Por exemplo, ao se distribuir cópias de determinado programa,
 | 
						|
por uma taxa determinada ou gratuitamente,  deve-se informar sobre
 | 
						|
todos os direitos incidentes sobre esse programa, assegurando-se que os
 | 
						|
fontes estejam disponíveis assim como a Licença Pública
 | 
						|
Geral GNU.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>A proteção dos direitos envolve dois passos: (1) copyright
 | 
						|
do software e (2) licença que dá permissão legal para
 | 
						|
cópia, distribuição e/ou modificação
 | 
						|
do softwares.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Ainda para a proteção da FSF e do autor é importante
 | 
						|
que todos entendam que não há garantias para softwares de
 | 
						|
livre distribuição. Caso o software seja modificado por alguém
 | 
						|
e passado adiante, este software não mais refletirá o trabalho
 | 
						|
original do autor não podendo portanto ser garantido por aquele.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Finalmente, qualquer programa de livre distribuição
 | 
						|
é constantemente ameaçado pelas patentes de softwares. Buscamos
 | 
						|
evitar o perigo de que distribuidores destes programas obtenham patentes
 | 
						|
individuais, tornado-se seus donos efetivos. Para evitar isso foram feitas
 | 
						|
declarações expressas de que qualquer solicitação
 | 
						|
de patente deve ser feita  permitindo o uso por qualquer indivíduo,
 | 
						|
sem a necessidade de licença de uso.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Os termos e condições precisas para cópia,
 | 
						|
distribuição e modificação seguem abaixo:</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>F.3.2 Licença Pública Geral GNU</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>TERMOS E CONDIÇÕES PARA CÓPIA, DISTRIBUIÇÃO
 | 
						|
E MODIFICAÇÃO</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>0</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Esta licença se aplica a qualquer programa ou outro trabalho
 | 
						|
que contenha um aviso colocado pelo detentor dos direitos autorais dizendo
 | 
						|
que aquele poderá ser distribuído nas condições
 | 
						|
da Licença Pública Geral. O Programa, abaixo refere-se a
 | 
						|
qualquer software ou trabalho e a um trabalho baseado em um Programa 
 | 
						|
e significa tanto o Programa em si como quaisquer trabalhos derivados 
 | 
						|
de acordo com a lei de direitos autorais, o que significa dizer, um trabalho
 | 
						|
que contenha o Programa ou uma parte deste, na sua forma original ou com
 | 
						|
modificações ou traduzido para uma outra língua (tradução
 | 
						|
está incluída sem limitações no termo <I>modificação</I>).</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Atividades distintas de cópia, distribuição 
 | 
						|
e modificação não estão cobertas por esta Licença,
 | 
						|
estando fora de seu escopo. O ato de executar o Programa não está
 | 
						|
restringido e a saída do Programa é coberta somente caso
 | 
						|
seu conteúdo contenha trabalhos baseados no Programa (independentemente
 | 
						|
de terem sidos gerados pela execução do Programa). Se isso
 | 
						|
é verdadeiro depende das funções executadas pelo Programa.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>1</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>O código fonte do Programa, da forma como foi recebido, pode
 | 
						|
ser copiado e distribuído, em qualquer media, desde que seja providenciada
 | 
						|
um aviso adequado sobre os copyrights e a negação de garantias,
 | 
						|
e todos os avisos que se referem à Licença Pública
 | 
						|
Geral e à ausência de garantias estejam inalterados e que
 | 
						|
qualquer produtos oriundo do Programa esteja acompanhado desta Licença
 | 
						|
Pública Geral.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>É permitida a cobrança de taxas pelo ato físico
 | 
						|
de transferência ou gravação de cópias, e podem
 | 
						|
ser dadas garantias e suporte em troca da cobrança de valores.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>2</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Pode-se modificar a cópia ou cópias do Programa de
 | 
						|
qualquer forma que se deseje, ou ainda criar-se um trabalho baseado no
 | 
						|
Programa, e copiá-la e distribuir tais modificações
 | 
						|
sob os termos da seção 1 acima e do seguinte:</TT>
 | 
						|
<UL><TT>1. Deve existir aviso em destaque de que os dados originais foram
 | 
						|
alterados  nos arquivos e as datas das mudanças;</TT>
 | 
						|
<BR><TT>2. Deve existir aviso de que o trabalho distribuído ou publicado
 | 
						|
é, de forma total ou em parte derivado do Programa  ou de alguma
 | 
						|
parte sua, e que pode ser licenciado totalmente sem custos para terceiros
 | 
						|
sob os termos desta Licença.</TT>
 | 
						|
<BR><TT>3. Caso o programa modificado seja executado de forma interativa,
 | 
						|
é obrigatório, no início de sua execução,
 | 
						|
apresentar a informação de copyright e da ausência
 | 
						|
de garantias (ou de que a garantia corre por conta de terceiros), e que
 | 
						|
os usuários podem redistribuir o programa sob estas condições,
 | 
						|
indicando ao usuário como acessar esta Licença na sua íntegra.</TT></UL>
 | 
						|
<TT>Esses requisitos aplicam-se a trabalhos de modificação
 | 
						|
em geral. Caso algumas seções identificáveis não
 | 
						|
sejam derivadas do Programa, e podem ser consideradas como partes independentes,
 | 
						|
então esta Licença e seus Termos não se aplicam àquelas
 | 
						|
seções quando distribuídas separadamente. Porém
 | 
						|
ao distribuir aquelas seções como  parte de um trabalho
 | 
						|
baseado no Programa, a distribuição como um todo deve conter
 | 
						|
os termos desta Licença, cujas permissões estendem-se ao
 | 
						|
trabalho como um todo, e não a cada uma das partes independentemente
 | 
						|
de quem os tenha desenvolvido.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Mais do que tencionar contestar os direitos sobre o trabalho desenvolvido
 | 
						|
por alguém, esta seção objetiva propiciar a correta
 | 
						|
distribuição de trabalhos derivados do Programa.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Adicionalmente, a mera adição de outro trabalho ao
 | 
						|
Programa, porém não baseado nele nem a um trabalho baseado
 | 
						|
nele,  a um volume de armazenamento ou media de distribuição
 | 
						|
não obriga a utilização desta Licença e de
 | 
						|
seus termos ao trabalho.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>3</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>São permitidas a cópia e a distribuição
 | 
						|
do Programa (ou a um trabalho baseado neste) na forma de código
 | 
						|
objeto ou executável de acordo com os termos das Seções
 | 
						|
1 e 2 acima, desde que atendido o seguinte:</TT>
 | 
						|
<UL><TT>1. Esteja acompanhado dos códigos fonte legíveis,
 | 
						|
os quais devem ser distribuídos na forma da Seções
 | 
						|
1 e 2 acima, em mídia normalmente utilizada para manuseio de softwares
 | 
						|
ou</TT>
 | 
						|
<BR><TT>2. Esteja acompanhado de oferta escrita, válida por, no
 | 
						|
mínimo 3 anos, de disponibilizar a terceiros, por um custo não
 | 
						|
superior ao custo do meio físico de armazenamento , uma cópia
 | 
						|
completa  dos códigos fonte em meio magnético, de acordo
 | 
						|
com as Seções 1 e 2 acima.</TT>
 | 
						|
<BR><TT>3. Esteja acompanhada com a mesma informação recebida
 | 
						|
em relação à oferta da distribuição
 | 
						|
do código fonte correspondente. (esta alternativa somente é
 | 
						|
permitida para distribuições não comerciais e somente
 | 
						|
se o programa recebido na forma de objeto ou executável tenha tal
 | 
						|
oferta, de acordo com a sub-seção 2 acima).</TT></UL>
 | 
						|
<TT>O código fonte de um trabalho é a melhor forma de produzirem-se
 | 
						|
alterações naquele trabalho.  Códigos fontes
 | 
						|
completos significam todos os fontes de todos os módulos, além
 | 
						|
das definições de interfaces associadas, arquivos, scripts
 | 
						|
utilizados na compilação e instalação do executável.
 | 
						|
Como uma exceção excepcional, o código fonte distribuído
 | 
						|
poderá não incluir alguns componentes que não se encontrem
 | 
						|
em seu escopo, tais como compilador, kernel, etc... para o SO onde o trabalho
 | 
						|
seja executado.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Caso a distribuição do executável ou objeto
 | 
						|
seja feita através de acesso a um determinado ponto, então
 | 
						|
oferta equivalente de acesso deve ser feita aos códigos fonte, mesmo
 | 
						|
que terceiros não sejam obrigados a copiarem os fontes juntos com
 | 
						|
os objetos simultaneamente.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>4</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Não é permitida a cópia, modificação,
 | 
						|
sublicenciamento ou distribuição do Programa, exceto sob
 | 
						|
as condições expressas nesta Licença. Qualquer tentativa
 | 
						|
de cópia, modificação, sublicenciamento ou distribuição
 | 
						|
do Programa é proibida, e os direitos descritos nesta Licença
 | 
						|
cessarão imediatamente. Terceiros que tenham recebido cópias
 | 
						|
ou direitos na forma desta Licença não terão seus
 | 
						|
direitos cessados desde que permaneçam dentro das cláusulas
 | 
						|
desta Licença.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>5</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Não é necessária aceitação formal
 | 
						|
desta Licença, apesar de que não haverá documento
 | 
						|
ou contrato que garanta permissão de modificação ou
 | 
						|
distribuição do Programa ou seus trabalhos derivados. Essas
 | 
						|
ações são proibidas por lei, caso não se aceitem
 | 
						|
as condições desta Licença. A modificação
 | 
						|
ou distribuição do Programa ou qualquer trabalho baseado
 | 
						|
neste implica na aceitação desta Licença e de todos
 | 
						|
os termos desta para cópia, distribuição ou modificação
 | 
						|
do Programa ou trabalhos baseados</TT>
 | 
						|
<BR><TT>neste.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>6</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Cada vez que o Programa seja distribuído (ou qualquer trabalho
 | 
						|
baseado neste), o recipiente automaticamente recebe uma licença
 | 
						|
do detentor original dos direitos de cópia, distribuição
 | 
						|
ou modificação do Programa objeto deste termos e condições.
 | 
						|
Não podem ser impostas outras restrições nos recipientes.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>7</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>No caso de decisões judiciais ou alegações
 | 
						|
de uso indevido de patentes ou direitos autorais, restrições
 | 
						|
sejam impostas que contradigam esta Licença, estes não isentam
 | 
						|
da sua aplicação. Caso não seja possível distribuir
 | 
						|
o Programa de forma a garantir simultaneamente as obrigações
 | 
						|
desta Licença e outras que sejam necessárias, então
 | 
						|
o Programa não poderá ser distribuído.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Caso esta Seção seja considerada inválida por
 | 
						|
qualquer motivo particular ou geral, o seu resultado implicará na
 | 
						|
invalidação geral desta licença na cópia, modificação,
 | 
						|
sublicenciamento ou distribuição do Programa ou trabalhos
 | 
						|
baseados neste.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>O propósito desta seção não é,
 | 
						|
de forma alguma, incitar quem quer que seja a infringir direitos reclamados
 | 
						|
em questões válidas e procedentes, e sim proteger as premissas
 | 
						|
do sistema de livre distribuição de software. Muitas pessoas
 | 
						|
têm feito contribuições generosas ao sistema, na forma
 | 
						|
de programas, e é necessário garantir  a consistência
 | 
						|
e credibilidade do sistema, cabendo a estes e não a terceiros decidirem 
 | 
						|
a forma de distribuição dos softwares.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Esta seção pretende tornar claro os motivos que geraram
 | 
						|
as demais cláusulas destas Licença.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>8</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Caso a distribuição do Programa dentro dos termos
 | 
						|
desta Licença tenha restrições em algum País,
 | 
						|
quer por patentes ou direitos autorais, o detentor original dos direitos
 | 
						|
autorais do Programa sob esta Licença pode adicionar explicitamente
 | 
						|
limitações geográficas de distribuição,
 | 
						|
excluindo aqueles Países, fazendo com que a distribuição
 | 
						|
somente seja possível nos Países não excluídos.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>9</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>A Fundação de Software de Livre Distribuição
 | 
						|
(FSF - Free Software Foundation) pode publicar versões revisadas
 | 
						|
ou novas versões desta Licença Pública Geral de tempos
 | 
						|
em tempos. Estas novas versões manterão os mesmos objetivos
 | 
						|
e o espírito da presente versão, podendo variar em detalhes
 | 
						|
referentes a novas situações encontradas.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>A cada versão é dada um número distinto. Caso
 | 
						|
o Programa especifique um número de versão específico
 | 
						|
desta Licença a qual tenha em seu conteúdo a expressão
 | 
						|
- ou versão mais atualizada-, é possível optar pelas
 | 
						|
condições daquela versão ou de qualquer versão
 | 
						|
mais atualizada publicada pela FSF.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>10</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Caso se deseje incorporar parte do Programa em outros programas
 | 
						|
de livre distribuição de softwares é necessária
 | 
						|
autorização formal do autor. Para softwares que a FSF detenha
 | 
						|
os direitos autorais, podem ser abertas exceções desde que
 | 
						|
mantido o espírito e objetivos originais desta Licença.</TT>
 | 
						|
<BR><TT></TT> <TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>11</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>AUSÊNCIA DE GARANTIAS</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>UMA VEZ QUE O PROGRAMA É LICENCIADO SEM ÔNUS, NÃO
 | 
						|
HÁ QUALQUER GARANTIA PARA O PROGRAMA. EXCETO QUANDO TERCEIROS EXPRESSEM-SE
 | 
						|
FORMALMENTE O PROGRAMA É DISPONIBILIZADO EM SEU FORMATO ORIGINAL,
 | 
						|
SEM GARANTIAS DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO
 | 
						|
MAS NÃO LIMITADAS, A GARANTIAS COMERCIAIS  E DO ATENDIMENTO
 | 
						|
DE DETERMINADO FIM. A QUALIDADE E A PERFORMANCE SÃO DE RISCO EXCLUSIVO
 | 
						|
DOS USUÁRIOS, CORRENDO POR SUAS CONTA OS CUSTOS NECESSÁRIOS
 | 
						|
A EVENTUAIS ALTERAÇÕES, CORREÇÕES E REPAROS
 | 
						|
JULGADOS NECESSÁRIOS.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>EM NENHUMA OCASIÃO, A MENOS QUE REQUERIDO POR DECISÃO
 | 
						|
JUDICIAL OU POR LIVRE VONTADE, O AUTOR OU TERCEIROS QUE TENHAM MODIFICADO
 | 
						|
O PROGRAMA, SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS OU PREJUÍZOS
 | 
						|
PROVENIENTES DO USO OU DA FALTA DE HABILIDADE NA SUA UTILIZAÇÃO
 | 
						|
(INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA A PERDA DE DADOS OU DADOS ERRÔNEOS),
 | 
						|
MESMO QUE TENHA SIDO EMITIDO AVISO DE POSSÍVEIS ERROS OU DANOS.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>FIM DA LICENÇA</TT>
 | 
						|
<BR><TT></TT> <TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>F.3.3 Apêndice</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Como aplicar estes termos a novos softwares?</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Caso se  tenha desenvolvido um novo programa e se deseje a
 | 
						|
sua ampla distribuição para o público, a melhor forma
 | 
						|
de consegui-lo é torná-lo um software de livre distribuição,
 | 
						|
o qual qualquer um possa distribuí-lo nas condições
 | 
						|
desta Licença.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Para tanto basta anexar este aviso ao programa. É aconselhável
 | 
						|
indicar ainda no início de cada arquivo fonte a ausência de
 | 
						|
garantias e um apontamento para um arquivo contendo o texto geral desta
 | 
						|
Licença, como por exemplo:</TT>
 | 
						|
<UL>
 | 
						|
<UL><I><TT><nome do programa e função> Copyright (C) 199X
 | 
						|
<Autor></TT></I>
 | 
						|
<BR><I><TT></TT></I> </UL>
 | 
						|
<TT>Este programa é um software de livre distribuição,
 | 
						|
que pode ser copiado e distribuído sob os termos da Licença
 | 
						|
Pública Geral  GNU, conforme publicada pela Free Software Foundation,
 | 
						|
versão 2 da licença ou (a critério do autor) qualquer
 | 
						|
versão posterior.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Este programa é distribuído na expectativa de ser
 | 
						|
útil aos seus usuários, porém  NÃO TEM
 | 
						|
NENHUMA GARANTIA,  EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS , COMERCIAIS
 | 
						|
OU DE ATENDIMENTO A UMA DETERMINADA FINALIDADE. Consulte a Licença
 | 
						|
Pública Geral  GNU para maiores detalhes.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Deve haver uma cópia da Licença Pública Geral 
 | 
						|
GNU  junto com este software em inglês ou português. Caso
 | 
						|
não haja escreva para Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave,
 | 
						|
Cambridge, MA 02139, USA.</TT><TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Autor@mail.com.br</TT>
 | 
						|
<BR><TT>Endereço</TT></UL>
 | 
						|
<TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Caso o programa seja interativo, apresente na sua saída um
 | 
						|
breve aviso quando de seu início como por exemplo:</TT>
 | 
						|
<BR><TT></TT> 
 | 
						|
<BR><TT></TT> 
 | 
						|
<UL>
 | 
						|
<UL><TT>Gnomovision versão 69, Copyright ©199a Yoyodine</TT>
 | 
						|
<BR><TT></TT> </UL>
 | 
						|
<TT>Softwares  NÃO POSSUI  NENHUMA  GARANTIA; 
 | 
						|
para detalhes digite <B>mostre garantia</B>. Este é um software
 | 
						|
de livre distribuição e você está autorizado
 | 
						|
a distribui-lo dentro de certas condições. Digite <B>mostre
 | 
						|
condição</B> para maiores detalhes.</TT></UL>
 | 
						|
<TT></TT>
 | 
						|
 | 
						|
<P><TT>Os comandos hipotéticos <B>mostre garantia</B> e <B>mostre
 | 
						|
condição</B> apresentarão as partes apropriadas da
 | 
						|
Licença Pública Geral GNU. Evidentemente os comandos podem
 | 
						|
variar ou serem acionado por outras interfaces como clique de mouse, etc...</TT>
 | 
						|
<BR> 
 | 
						|
</BODY>
 | 
						|
</HTML>
 |